Blodgett DFG-50 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Fours Blodgett DFG-50. Blodgett DFG-50 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 205
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Zephaire, Mark V, CTB

BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgett.com44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183PN 3

Page 2

Installation7Oven AssemblyGAS HOSE RESTRAINT (g as mo del s)If the oven is mounted on casters, a commercialflexible connector with a minimum of 1.9 cm

Page 3

Betrieb97Intelliplus Steuerungsmodul4216957310811Figure 17BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .

Page 4

Betrieb98Digitale Transistorsteuerung KCO-25E41 2 3Figure 18BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden

Page 5 - Export Series

Betrieb99Stufenlose Steuerung KCO-25E31 24 56Figure 19BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1. D

Page 6

Wartung100ReinigungWARNUNG:DenOfenNICHTmitWasserstrahlbesprühen.TÄGLICH1. EinenLappeninleichtemÖltränken.DasÄußere des Ofens abwischen, wenn der Ofenk

Page 7

Wartung101Ersetzen von TeilenELEKTRISCHE BEST ANDTEILE1. Den Strom---Hauptanschluß des Ofens ab-stellen.2. Die Bestandteile von der Bedienungstafel en

Page 8

102Manuale d’Uso e di Installazione perForniTermoventilatiaGasedElettriciSerie Export

Page 9

Installazione103Consegna e Piazzamento del FornoCONSEGNA E ISPEZIONEI forni Blodgett vengono spediti in appositiconten-itoriprotettivi idoneial traspo

Page 10 - Installation

Installazione104Assemblaggio del FornoNOTE: Questo apparecchio deve essere installa-to in conformità alle normative vigenti inmateria ed utilizzato so

Page 11

Installazione105Assemblaggio del FornoMONTAGG IO DEL SUPPORTO1. Collocare il forno sul supporto e centrarlo.2. Togliere il pannello laterale destro de

Page 12

Installazione106Assemblaggio del FornoASSEMBLAGGIO DEI FORNI DOPPINOTE: Togliere le scatole della condotta di aspi-razione dei forni individuali prima

Page 13

Installation8Utility ConnectionGAS CONNECTION (if applicable)Connect the oven to the gas line with t he propertype of gas according to Local and Natio

Page 14 - Operation

Installazione107Assemblaggio del FornoINCASTRO DI FIS SAGGIO PER IL TUBO D ELGAS (forni a gas)I forni a rotelle devono essere corredati di raccor -do

Page 15

Installazione108Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO AL GAS (se del caso)Collegare il forno al condotto di erogazione delgas adatto al

Page 16

Installazione109Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneTipo diGasPressioneIngressombarsPressioneBruciatorembarsDiametroIniettoremmAperturaAriammIniet

Page 17

Installazione110Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO ELETTRICONOTE: Il collegamento elettrico deve essere affi-dato esclusivamente a t

Page 18

Funzionamento111Comandi a Stato Solido15483267Soltanto neimodelli a gasFigure 12FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non

Page 19

Funzionamento112ComandiaStatoSolidoAC-500721963845Figure 13FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.1. Aprire

Page 20

Funzionamento113Comandi a ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Soltantonei modelliagas8Figure 14FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al pers

Page 21

Funzionamento114CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)11421034568911121371516Soltanto neimodelli a gasFigure 15NOTE: È vietato

Page 22

Funzionamento115CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)6. Premere il TASTO DI AVVIO (12). Il DISPLAYDELL’ORA (2) inizia il conto

Page 23 - Maintenance

Funzionamento116Comandi Digitali a Stato Solido14783265Soltanto neimodelli a gasFigure 16FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-

Page 24

Installation9Utility ConnectionType ofGasInletPressurembarsBurnerPressurembarsInjectorDiametermmAirOpeningmmPilotInjectormmStandardDeliveryValue kW (H

Page 25 - Eksportmodeller

Funzionamento117Modulo di Comando Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.NOTE:

Page 26 - Installering

Funzionamento118KCO-25E Comando Digitale a Stato Solido41 2 3Figure 18FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificat

Page 27

Funzionamento119KCO-25E Comandi Senza Limiti31 24 56Figure 19FUNZIONAMENTONOTE: Se il forno non si accende dopo diversitentativi, rivolgersi ad un tec

Page 28

Manutenzione120PuliziaATTENZIONE:NON bagnare il forno con spruzzatorid’acqua.QUOTIDIANA1. Impregnare un panno pulito con olio leggeroe passare la supe

Page 29

Manutenzione121Sostituzione di ComponentiCOMPONENTI ELETTRICI1. Staccare la presa di alimentazione del forno.2. Togliere i componenti dal pannello e m

Page 30

122Manual de Instalação e Operaçãopara Fornos de Convecção Elétricos e a Gásda Série Export

Page 31

Instalação123Entrega e LocalizaçãoENTREGA E INSPECÇÃOTodos os fornos Blodgett são despachados emcontentores para evitar danos. Após a entrega doseu no

Page 32

Instalação124Montagem do FornoNOTE: Este aparelho deve ser instalado confor-me o regulamentos atuais e usado some-nte num local bem ventilado. Refira-

Page 33

Instalação125Montagem do FornoLIGAÇÃO À ESTRUTURA DE SUPORTE1. Coloque o forno na estrutura de suporte. Posi -cione---onocentrodaestrutura.2. Remova o

Page 34 - Betjening

Instalação126Montagem do FornoMONTAGEM DA SECÇÃO DUPLANOTE: Certifique---se de que as caixas da condu-ta de fumo do forno simples foram retira-das ant

Page 35

Installation10Utility ConnectionELECTRICAL CONNECTIONNOTE: Electrical connection must be performedby a qualified installer only.NOTE: The electrical c

Page 36

Instalação127Montagem do FornoRESTRIÇÃODOTUBODEGÂS(modelosagàs)Se o forno estiver montado sobre rodas, deveráutilizar um conector comercialf lexível c

Page 37

Instalação128Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO DE GAS (se aplicável)Conectar o forno à mangueira de gás com o tipode gas adequado, conforme os Padr

Page 38

Instalação129Conexão aos Serviços PùblicosTipo deGásPressãodeAdmissãombarsPressão doQueimadormbarsDiâmetrodoInjetormmPa ssagemde ArmmInjetor-PilotommV

Page 39

Instalação130Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO ELÉTRICANOTE: Conexão elétreica tem que ser feita porinstalador qualificado somente.NOTE: As ligaçõe

Page 40

Operação131Controle de Estado Sólido15483267Modelos agás somenteFigure 12OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvulad

Page 41

Operação132Controle de Estado Sólido AC-500721963845Figure 13OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvuladegás(9).2. F

Page 42

Operação133Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modelosagássomente8Figure 14OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Lig

Page 43 - Vedligeholdelse

Operação134CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)11421034568911121371516Modelos agás somenteFigure 15NOTE: A operação é restrita ao p

Page 44

Operação135CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)6. Prima a TECLA DE INICIAR (12). O VISOR DOTEMPO (2) inicia a contagem decrescente.

Page 45 - Exportserie

Operação136Controles de Estado Sólido Digital14783265Modelos agás somenteFigure 16OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligue

Page 46 - Installatie

Operation11Solid State Controls15483267Gas ModelsOnlyFigure 12OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on the gas valve.

Page 47

Operação137Módulo de Controle Intelliplus4216957310811Figure 17OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.NOTE: Modelos elétricos som

Page 48

Operação138DigitaldeEstadoSólidoKCO-25E41 2 3Figure 18OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE

Page 49

Operação139Controlo KCO-25E Infinite31 24 56Figure 19OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE F

Page 50

Manutenção140LimpezaAVISO:NÕ borrifar o forno com jato d’água.DIÁRIAMENTE1. Saturar um pano com óleo leve. Esfregar aparte externa do forno quando est

Page 51

Manutenção141Substituição de PeçasCOMPONENTES ELÉTRICOS1. Desligue a conexão elétrica principalao forno.2. Remova os componentes do painel e coloqueaf

Page 52

142Manual de Operacion e Instalacionpara la Serie de Exportacionde los Hornos de Conveccion Electricos y a Gas

Page 53

Instalacion143Entrega y UbicaciónENTREGA E INSPECCIÓNTodos los hornos Blodgett se envían en conten-edores para evitar daños. Después de recibir suhorn

Page 54 - Bediening

Instalacion144Montaje del HornoNOTE: Este artefacto se tiene que instalar segúnlas regulaciones presentes y sólo se debeusar en lugares bien ventilado

Page 55

Instalacion145Montaje del HornoFIJACIÓN AL PEDESTAL1. Coloque el horno en el pedestal. Céntrelo enel bastidor.2. Retire el panel lateral derecho del h

Page 56

Instalacion146Montaje del HornoENSAMBLAJE DE SECCIÓN DOBLENOTE: Asegúrese de retirar las cajas del paso deaire para hornos de un piso antes de fijarel

Page 57

Operation12AC-500 Solid State Controls721963845Figure 13OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t he gas valve (9).2

Page 58

Instalacion147Montaje del HornoSUJECIÓN DE LA MANGUERA DE GAS(modelos de gas)Si el horno se monta sobre ruedas, deberá utili-zarse un conector comerci

Page 59

Instalacion148Conexion de los ServiciosCONEXION DE GAS (si corresponde)Conecte el horno a la tubería de gas con el tipo degas adecuado, según los está

Page 60

Instalacion149Conexion de los ServiciosTipo deGasPresión deEntrada,mbarasPresión delQuemador,mbarasDiámetrodel inyector,mmAberturade Aire,mmInyectorde

Page 61

Instalacion150Conexion de los ServiciosCONEXION ELECTRICANOTE: Sólo un instalador calificado debe hacerlainstalación.NOTE: Las conexiones electricas d

Page 62

Funcionamiento151Controles de Estado Solido15483267En losmodelos agas solamenteFigure 12OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael pers

Page 63 - Onderhoud

Funcionamiento152ControlesdeEstadoSolidodelAC-500721963845Figure 13OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Ab

Page 64

Funcionamiento153Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276En losmodelosagassolamente8Figure 14OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo p

Page 65

Funcionamiento154CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)11421034568911121371516En losmodelos agas solamenteFigure 15NOTE: La operación

Page 66

Funcionamiento155CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)6. Presione la TECLA DE I NICIO (12). El VISUAL-IZADOR DE TIEMPO (2) cuenta reg

Page 67

Funcionamiento156Control Digital de Estado Solido14783265En losmodelos agas solamenteFigure 16OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parae

Page 68

Operation13Zephaire ControlsONOFFMANAUTOONOFF3154276GasModelsOnly8Figure 14OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t

Page 69

Funcionamiento157Modulo de Control Intelliplus4216957310811Figure 17OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.NOTE

Page 70

Funcionamiento158KCO-25E Digital de Estado Sólido41 2 3Figure 18OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambi

Page 71

Funcionamiento159KCO-25E Control Infinito31 24 56Figure 19OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambie el P

Page 72

Mantenimiento160LimpiezaADVERTENCIA:NO rocíe el horno con un chorro de agua.DIARIAMENTE1. Sature un paño con aceite no viscoso. Limpieel exterior del

Page 73

Mantenimiento161Cambio de las PartesCOMPONENTES ELECTRICOS1. Desconecte la conexión eléctrica principalque va al horno.2. Remueva los componentes del

Page 74 - Utilisation

162Handledning för Installation och DriftExportserien Gas och ElektriskaKonvektionsugnar

Page 75

Installation163Leverans och PlaceringLEVERANS OCH INSPEKTIONAllaugnar från Blodgettlevereras i en container föratt undvika skador. När du tar emot den

Page 76

Installation164Montera UgnenNOTE: Denna ugn ska installeras i enlighet medgällande föreskrifter och får endastanvändas i välventilerade utrymmen. Läsa

Page 77

Installation165Montera UgnenMONTERAPÅRAMEN1. Ställ ugnen på ramen. Se till att den sitter påmitten.2. Avlägsna den högra sidopanelen på ugnen.3. Rikta

Page 78

Installation166Montera UgnenMONTERING AV DUBBEL UGNNOTE: Avlägsna rökkanalkåporna till enkelugneninnan du ansluter rökkanalskenan.AC-500, D FG-100/200

Page 79

Operation14CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)11421034568911121371516Gas ModelsOnlyFigure 15NOTE: Operation is restricted to qualified

Page 80

Installation167Montera UgnenHÅLLARE FÖR GASSLANG (gasmodeller)Om ugnen har hjul måste du använda en indus-triell, flexibel kontakt med in innerdiamete

Page 81

Installation168AnslutningarGASANSLUTNING (i f ö rekommande fall )Anslut ugnen till en gasledning med passandegastyp enligt lokal och internationell in

Page 82

Installation169AnslutningarGastyp Inlopps -tryckimbarBrännartryck imbarInjektor-diameter immLuftöppning i mmPilotin-jektormmStandardlever-ansvärde i k

Page 83 - Entretien

Installation170AnslutningarELEKTRISK ANSLUTNINGNOTE: Elektriska anslutningar får endast göras aven behörig installatör.NOTE: Elektrisk anslutning skal

Page 84

Drift171Halvleda rreglage15483267EndastgasmodellerFigure 12DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (E

Page 85 - Umluftöfen der Exportserie

Drift172AC-500 Ha lvled a rreglage721963845Figure 13DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (9)2. Stä

Page 86 - Lieferung und Einbauort

Drift173Zephaire ReglagemodulONOFFMANAUTOONOFF3154276Endastgasmodeller8Figure 14DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1.

Page 87 - Zusammenbau des Ofens

Drift174CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)11421034568911121371516EndastgasmodellerFigure 15NOTE: Denna utrustning får endast användas

Page 88

Drift175CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)7. När tillredningstiden utgått börjar lysdiodernaoch skärmarna att blinka och en larmsigna

Page 89

Drift176Digitala Halvled arreglage14783265EndastgasmodellerFigure 16DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. ÖPPNA GASVEN

Page 90

Operation15CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)Product Key Operation:1. Press the desired PRODUCT KEY (10). Theapplicable LEDs light.2.

Page 91

Drift177Intelliplus Reglagemodul4216957310811Figure 17DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.NOTE: Endast elektriska model

Page 92

Drift178Digitalt Halvledarreglage för KCO-25E41 2 3Figure 18DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBRYTAREN

Page 93

Drift179Infinit Temperaturinställning för KCO-25E31 24 56Figure 19DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBR

Page 94 - Elektronische Steuering

Underhåll180RengöringVARNING!Ugnen får INTE spolas av med en vattens-lang.DAGLIGEN1. Blöt en trasa i tunn olja. Gnid in utsidan av ug-nennärdenärkall.

Page 95

Underhåll181Utbyte av DelarELEKTRISKA KOMPONENTER1. Slå a v den elektriska huvudkopplingen till ug-nen.2. Ta bort komponenterna från panelen och ställ

Page 96 - Steueru ng Zephaire

182Bιβλιο Οδηγιων Εγκαταστασησ και Χειρισµουγια τη Σειρα Εξαγοµ ενωνΦουρνων Ηλεκτρικου και Γκαζιου

Page 97 - Gasmodellen

Εγκατάσταση183Συγκρότηµα ΦούρνουΠΑΡΑ∆ΟΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΌλοι οι φούρνοι Blodgett αποστέλλονται σεκοντέινερ για την αποφυγή ζηµιάς. Μετά τηνπαράδοση το

Page 98

Εγκατάσταση184Συγκρότηµα ΦούρνουΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ησυσκευή αυτή να τοποθετείταισύµφωνα µετιςκείµενες διατάξεις καινα χρησιµοποιείται µόνο σε καλάαεριζόµενο χώ

Page 99 - Digitale Transistorsteuerung

Εγκατάσταση185Συγκρότηµα ΦούρνουΒΑΣΗ1. Βάλτετοφούρνοεπάνωστηβάση.Κεντράρετέ τον στο πλαίσιο.2. Βγάλτε το δεξιό πλαϊνό πίνακα του φούρνου.3. Ευθυγραµµί

Page 100 - Intelliplus Steuerungsmodul

Εγκατάσταση186Συγκρότηµα ΦούρνουΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕ ∆ΥΟ ΤΜΗΜΑΤΑΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φροντίστε να αφαιρέσετε τα κιβώτιατου µονού καπνοδόχου πρινπροσαρµόσετε το συνδετήρα τ

Page 101

Operation16Solid State Digital Control147832Gas ModelsOnly65Figure 16OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Turn on the ga

Page 102 - Stufenlose Steuerung KCO-25E

Εγκατάσταση187Συγκρότηµα ΦούρνουΑΝΑΣΤΟΛΕΑΣ ΣΩΛΗΝΑ ΓΚΑΖΙΟΥ(µοντέλα γκαζιού)Εάν ο φούρνος µοντάρεται σε τροχούς, πρέπει ναχρησιµοποιηθεί επαγγελµατικός

Page 103 - Reinigung

Εγκατάσταση188Σύνδεση µετοδίκτυοΣΥΝ∆ΕΣΗ ΓΚΑΖΙΟΥ (εάν σας αφορά)Συνδέστε το φούρνο στον αγωγό τ ου γκαζιού µετον κατάλληλο τύπο γκαζιού σύµφωνα µετουςΤ

Page 104 - Ersetzen von Teilen

Εγκατάσταση189Σύνδεση µετοδίκτυοΤύποςγκαζιούΡάβδοι-mπίεση ςεισόδουΡάβδοι-m πίεσηςκαυστήρα∆ιάµετροςµπεκ mmΆνοιγµααέρα mmΜπεκ-οδηγόςmmΚανονική αξίαπαροχ

Page 105 - Serie Export

Εγκατάσταση190Σύνδεση µετοδίκτυοΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεταιµόνον από ειδικευµένο τεχνικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ηλεκτρική σύνδεση

Page 106 - Installazione

Χειρισµός191∆ιακόπτες µετρανζίστορ15483267ΜοντέλαγκαζιούµόνοΣχήµα12ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε

Page 107

Χειρισµός192AC-500 ∆ιακόπτες µετρανζίστορ721963845Σχήµα13ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε τη βαλβίδα

Page 108

Χειρισµός193∆ιακόπτες ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Μοντέλαγκαζιούµόνο8Σχήµα14ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικ

Page 109

Χειρισµός194CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)11421034568911121371516Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα15ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπε

Page 110

Χειρισµός195CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)6. Πατήστε το κουµπί START (Εκκίνηση)(12).Στην ΟΘΟΝΗ xΡΟΝΟΥ (2) αρίζει ηαντίστ

Page 111

Χειρισµός196Ψηφιακοί διακόπτες µετρανζίστορ14783265Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα16ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1

Page 113

Operation17Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.NOTE: Electric models only.1. Close the ov

Page 114 - Funzionamento

Χειρισµός197Intelliplus4216957310811Σχήµα17ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για ηλεκτρικά µοντέλ

Page 115

Χειρισµός198KCO-25E Ψηφιακός Στερεάς Φόσης41 2 3Σχήµα18ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

Page 116

Χειρισµός199KCO-25E Άπειρος Ελεγχο31 24 56Σχήµα19ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤ Ο

Page 117

Συντήρηση200ΚαθαρισµόςΠΡΟΣΟΧΗ!ΜΗΝ ψ εκάζετε το φούρνο µεπίδακανερού.ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ1. Μουσκέψτε ένα πανί µεελαφρύλάδι.Σκουπίστε το εξωτερικό του φούρνου ότ

Page 118

Συντήρηση201Τοποθέτηση ανταλλακτικώνΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ1. Κλείστε την κύρια ηλεκτρική σύνδεση τουφούρνου.2. Αφαιρέστε τα εξαρτήµατα από τον πίνακα κα

Page 119

INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRIQUES ICIAN DEN K UNDEN:SCHALT SCHEMA HIE

Page 120

Operation18KCO-25E Solid Stage Digital41 2 3Figure 18OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (1) to

Page 121

Operation19KCO-25E Infinite Control31 24 56Figure 19OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (3) to

Page 122

Maintenance20CleaningWARNING!!DO NOT spray the oven with a water jet.DAILY1. Saturate a cloth with light oil. Wipe the ovenexterior when it is cold. D

Page 123 - Manutenzione

Maintenance21Replacement of PartsELECTRICAL COMPONENTS1. Turn off the main electrical connection to theoven.2. Remove the components from the panel an

Page 124

22Installations-og Betjeningsvejledningtil Gas-og El-konvektorovneEksportmodeller

Page 125

Installering23Levering og PlaceringLEVERING OG INSPICERINGAlle Blodgett ovne er emballeret i kasse til forsen-delse. Ved modtagelsen skal man:DInspice

Page 126 - Instalação

Installering24Ovnens SamlingNOTE: Denne ovn skal installeres i henhold tilgældende regulativer og må kun benyttesi velventilerede rum. Læs installatio

Page 127

Installering25Ovnens SamlingMONTERING PÅ STATIV1. Anbring ovnen midt på stativet.2. Afmontér ovnpanelet i højre side.3. Ret hullerne i bunden af ovnen

Page 128

Installering26Ovnens SamlingMONTERINGAFTOOVNEOVENPÅHINANDENNOTE: Trækkannalerne til enkeltovnsmontageskal aftages, inden trækkombinationenmonteres.Mod

Page 129

Installation and Operation Manual for Export Series Gas and Electric Convection OvensInstallation 3...

Page 130

Installering27Ovnens SamlingGASSLANGEHOLDER (gasmodeller)Når ovne sættes på svirvelhjul, skal gasforbindel-sen føres med fleksibel slange til forretni

Page 131

Installering28Tilslu tningGASTILSLUTNING (gasmodeller)Ovne skal tilsluttes den pågældende type gasled-ning iht. lokal--- og landsregulativet af en aut

Page 132

Installering29Tilslu tningGastype Indgangs-trykmbarBrændertrykmbarDyseåbningmmLuftåbningmmVågekonedysemmStandardydelseikW(Hi)DFG -100-3G25 25 12 2,60

Page 133

Installering30Tilslu tningEL-TILSLUTNINGNOTE: Elektrisk tilslutning skal udføres af en auto-riseret el-installatør.BEMÆRK: E lektrisk tilslutning skal

Page 134 - Operação

Betjening31Betjeningsp anel (elektronisk)15483267pågasmodellerFigure 12BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for ga

Page 135

Betjening32Model A C-500 Betjeningspanel (elektronisk)721963845Figure 13BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for g

Page 136

Betjening33Model Zephaire BetjeningspanelONOFFMANAUTOONOFF3154276pågasmodeller8Figure 14BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale

Page 137

Betjening34CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)11421034568911121371516pågasmodellerFigure 15NOTE: Ovne må kun betjenes af kva

Page 138

Betjening35CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)7. Når bagetiden er gået, blinker indikato rerne ogdisplayene, og alarmen lyde

Page 139

Betjening36Digitalbetjeningspanel (elektronisk)14783265pågasmodellerFigure 16BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op

Page 141

Betjening37Intelliplus Betjeningsmodul4216957310811Figure 17BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.NOTE: Findes kun på el-ovne

Page 142

Betjening38Model KCO-25E Digitalbetjening (elektronisk)41 2 3Figure 18BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd) p å

Page 143 - Manutenção

Betjening39Model KCO-25E med Trinløs Temperaturindstilling31 24 56Figure 19BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd)

Page 144

Vedligeholdelse40RengøringADVARSEL!:Ovnen MÅ IKKE spules med vand.DAGLIGT1. Gennemvæd en klud i let olie. Tør ovnen afudenpå, mens den er kold, og tør

Page 145

Vedligeholdelse41Udskiftning af DeleEL-DELE1. Sluk på hovedafbryderen til ovnen.2. Tag delene af panelet, og sæt ledningerne tilside.3. Geninstallér d

Page 146 - Instalacion

42Installatie -en Gebruikshandleidingvoor Gas en Elektrische ConvectieovensExportserie

Page 147

Installatie43Aflevering en PlaatsingAFLEVERING EN INSPECTIEAlle Blodgett ovens worden in containers verzon-denomschadetevoorkomen.Bijafleveringvanuw n

Page 148

Installatie44Assemblage van OvenNOTE: Het toestel moet worden geïnstalleerdconform de plaatselijke voorschriften enmag alleen worden gebruikt in een g

Page 149

Installatie45Assemblage van OvenBEVESTIGING AAN VOETSTUK1. Zet de oven op het voetstuk. Centreer hett.o.v. het frame.2. Verwijderhetrechterzijpaneelva

Page 150

Installatie46Assemblage van OvenASSEMBLAGE DUBBELE UITVOERINGNOTE: Vergeet niet de afvoerkasten van de en-kele oven te verwijderen voordat u het af-vo

Page 151

2Installation and Operation ManualforExport SeriesGas and Electric Convection Ovens

Page 152

Installatie47Assemblage van OvenVEILIGHEIDSKABEL VAN GASSLANG(gasmodellen)Als de oven op zwenkwielen is gemonteerd moetnaast een snelkoppeling een com

Page 153

Installatie48Het aansluiten van de voor zieningenGASAANSLUITING (indien van toepassing)Sluit de oven op een gasleiding met de juiste soortgas aan over

Page 154 - Funcionamiento

Installatie49Het aansluiten van de voor zieningenSoortGasInlaatdrukmbarBranderdrukmbarDiameterinspuitermmLuchto-peningmmWaakvla-minspuitermmStandaardT

Page 155

Installatie50Het aansluiten van de voor zieningenELEKTRISCHE AANSLUITINGNOTE: De elektrische aansluiting mag alleendoor een bevoegde installateur word

Page 156

Bediening51Elektromagnetische Bedieningen15483267Alleen bijgasovensFigure 12BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Draa

Page 157

Bediening52AC-500 Elektrische721963845Figure 13BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Doedegasklep(9)open.2. Doedeovend

Page 158

Bediening53Zephaire BedieningenONOFFMANAUTOONOFF3154276Alleen bijgasovens8Figure 14BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.

Page 159

Bediening54CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)11421034568911121371516Alleen bijgasovensFigure 15NOTE: Bediening mag allee

Page 160

Bediening55CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)7. Wanneer de baktijd is afgelopen, knipperende LED’s en de displays en maa

Page 161

Bediening56Elektronische Digitale Regeling14783265Alleen bijgasovensFigure 16BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Dra

Page 162

Installation3Delivery and LocationDELIVERY AND INSPECTIONAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven

Page 163 - Mantenimiento

Bediening57Intelliplus Bedieningsmodu le4216957310811Figure 17BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.NOTE: .Alleen elektri

Page 164

Bediening58KCO-25E Elektronisch digitaal41 2 3Figure 18BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Zet de STROOMSCHAKELAAR (

Page 165 - Konvektionsugnar

Bediening59Oneindige temperatuurregeling voor de KCO-25E31 24 56Figure 19BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Duw de

Page 166

Onderhoud60Het reinigenW AARSCHUWING:De oven NIET met een waterstraalsproeien.DAGELIJKS1. Doordrenk een doek met lichte olie. Veeg debuitenkant van de

Page 167

Onderhoud61Het vervangen van onderdelenELEKTRISCHE COMPONENTEN1. Schakel de elektrische hoofdaansluiting naarde oven uit.2. Verwijder de componenten u

Page 168

62Manuel d’Installation et d’Utilisationpour la Serie Export desFours a Convection a Gaz ou Electriques

Page 169

Installation63Livraison et PlacementLIVRAISON ET INSPECTIONTous les fours Blodgett sont expédiés en conten -eurs pour éviter les dommages en cours de

Page 170

Installation64Assemblage du FourNOTE: Cet appareil doit être installé en accordavec les réglements en cours et unique-ment utilisé dans un lieu bien a

Page 171

Installation65Assemblage du FourFIXATION DU SOCLE1. Placer le four sur le socle. Le centrer sur lebâti.2. Retirerlepanneaudroitdufour.3. Aligner les t

Page 172

Installation66Assemblage du FourASSEMBLAGE DE SECTION DOUBLENOTE: S’assurer de retirer les boîtes de chemi -née des fours simples avant d’attacher lec

Page 173

Installation4Oven AssemblyNOTE: This appliance s hall be installed in accor-dance with current regulations and usedonly in a well-ventilated space. Re

Page 174 - Halvleda rreglage

Installation67Assemblage du FourRETENUE D U TUYAU DE GA Z (modèl es à ga z)Si le four est monté sur roulettes, un connecteurcommercial flexible ayant

Page 175 - AC-500 Ha lvled a rreglage

Installation68Branchemen ts UtilitairesBRANCHEMENT DU GAS (si applicable)Brancher le four sur une conduite de gaz ayant letype correct de gaz conforme

Page 176 - Zephaire Reglagemodul

Installation69Branchemen ts UtilitairesType deGazPressiond’arrivéembarsPression au brûl eurmbarsDiamètrede l’injec-teur mmOrificed’airmmInjecteurpilot

Page 177

Installation70Branchemen ts UtilitairesCONNEXION ELECTRIQUENOTE: La connexion électrique doit être unique-ment exécutée par un installateur qualifié.N

Page 178

Utilisation71Commandes a l’Etat S olide15483267ModèlesàgazseulementFigure 12FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié1. O

Page 179 - Digitala Halvled arreglage

Utilisation72Commandes a l’Etat S olide du AC-500721963845Figure 13FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Ouvrir la

Page 180 - Intelliplus Reglagemodul

Utilisation73Commandes du ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modèlesàgazseulement8Figure 14FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel q

Page 181

Utilisation74CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)11421034568911121371516ModèlesàgazseulementFigure 15NOTE: Seul le personne

Page 182

Utilisation75Ch-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi -conducteurs)6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (12).Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com

Page 183 - Underhåll

Utilisation76Commande digitale à semi-conducteurs14783265ModèlesàgazseulementFigure 16FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-

Page 184

Installation5Oven AssemblyATTACHMENT TO STAND1. Set the oven on the stand. Center it to theframe.2. Remove the oven’s right side panel.3. Align the ho

Page 185

Utilisation77Intelliplus4216957310811Figure 17FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.NOTE: Modèles électriques uniquem

Page 186 - Εγκατάσταση

Utilisation78KCO-25E Digital à semi-conducteurs41 2 3Figure 18FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INT

Page 187

Utilisation79KCO-25E Contrôle Infini31 24 56Figure 19FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INTERRUPTEUR

Page 188

Entretien80NettoyageAVERTISSEMENT:NE PAS asperger le four avec un jet d’eau.TOUS LES JOURS1. Saturer un chiffon avec une huile légère. Es-suyer l’exté

Page 189

Entretien81Remplacement de PiecesCOMPOSANTS ELECTRIQUES1. Fermer l’arrivée principale du courant au four.2. Retirer les composants du panneau et écart

Page 190

82Handbuch für den Einbau und den Betriebvon Gasbetriebenen und ElektrischenUmluftöfen der Exportserie

Page 191

Einbau83Lieferung und EinbauortLIEFERUNG UND ABNAHMEPRÜFUNGAlle Öfen von Blodgett werden in Versandkartonsversendet, um Beschädigung zu vermeiden. Bei

Page 192

Einbau84Zusammenbau des OfensNOTE: Dieses Gerät muß entsprechend der gülti-gen Verordnungen eingebaut werden unddarf nur bei guter Belüftung eingesetz

Page 193

Einbau85Zusammenbau des OfensMONTAGE AM SOCKEL1. Den Ofen auf den Sockel setzen. Mittig aufden Rahmen ausrichten.2. Die rechte Seitenabdeckung des Ofe

Page 194 - Χειρισµός

Einbau86Zusammenbau des OfensZUSAMMENBAU DES DOPPELTEN ABSCH-NIT T SNOTE: Sicherstellen, daß die Rauchabzug -Kästen für einzelne Öfen entfernt werden,

Page 195

Installation6Oven AssemblyDOUBLE SECTION ASSEMBLYNOTE: Be sure to remove the single oven flueboxes prior to attaching the flue connector.AC-500, DFG-1

Page 196

Einbau87Zusammenbau des OfensGASLEITUNG-SICHERUNG (g asmodelle)Falls der Ofen auf Gleitrollen montiert wird, mußein biegsamer Steckverbinder mit einem

Page 197

Einbau88Anschluss an das Strom --- und GasnetzGASANSCHLUSS (bei bedarf)Den Ofen unter Verwendung der geeignetenAnschlußstücke an die Gasleitung anschl

Page 198

Einbau89Anschluss an das Strom --- und GasnetzGasart Ein-laßdruck(in mBar)Brennerdruck(in mBar)Düsendurch-messer(in mm)Luftöffnung(in mm)Sparbren-nerd

Page 199

Einbau90Anschluss an das Strom --- und GasnetzSTROMANSCHLUSSNOTE: Der Ofen sollte nur von einem erfahrenenTechniker an das Stromnetz angeschlos-sen we

Page 200

Betrieb91Elektronische Steuering15483267Nur beiGasmodellenFigure 12BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n

Page 201

Betrieb92Elektronische Steuerung AC-500721963845Figure 13BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1

Page 202

Betrieb93Steueru ng ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Nur beiGasmodellen8Figure 14BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betri

Page 203 - Συντήρηση

Betrieb94CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)11421034568911121371516Nur beiGasmodellenFigure 15NOTE: Der Ofen darf nur von qualifizie

Page 204

Betrieb95CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)6. Den START---TASTSCHALTER (12) drücken.Die ZEITANZEIGE (2) beginnt rückwärts zuzählen.

Page 205

Betrieb96Digitale TransistorsteuerungNur beiGasmodellen14623578Figure 16BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b geno

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire