BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgett.com44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183PN 3
Installation7Oven AssemblyGAS HOSE RESTRAINT (g as mo del s)If the oven is mounted on casters, a commercialflexible connector with a minimum of 1.9 cm
Betrieb97Intelliplus Steuerungsmodul4216957310811Figure 17BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .
Betrieb98Digitale Transistorsteuerung KCO-25E41 2 3Figure 18BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden
Betrieb99Stufenlose Steuerung KCO-25E31 24 56Figure 19BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1. D
Wartung100ReinigungWARNUNG:DenOfenNICHTmitWasserstrahlbesprühen.TÄGLICH1. EinenLappeninleichtemÖltränken.DasÄußere des Ofens abwischen, wenn der Ofenk
Wartung101Ersetzen von TeilenELEKTRISCHE BEST ANDTEILE1. Den Strom---Hauptanschluß des Ofens ab-stellen.2. Die Bestandteile von der Bedienungstafel en
102Manuale d’Uso e di Installazione perForniTermoventilatiaGasedElettriciSerie Export
Installazione103Consegna e Piazzamento del FornoCONSEGNA E ISPEZIONEI forni Blodgett vengono spediti in appositiconten-itoriprotettivi idoneial traspo
Installazione104Assemblaggio del FornoNOTE: Questo apparecchio deve essere installa-to in conformità alle normative vigenti inmateria ed utilizzato so
Installazione105Assemblaggio del FornoMONTAGG IO DEL SUPPORTO1. Collocare il forno sul supporto e centrarlo.2. Togliere il pannello laterale destro de
Installazione106Assemblaggio del FornoASSEMBLAGGIO DEI FORNI DOPPINOTE: Togliere le scatole della condotta di aspi-razione dei forni individuali prima
Installation8Utility ConnectionGAS CONNECTION (if applicable)Connect the oven to the gas line with t he propertype of gas according to Local and Natio
Installazione107Assemblaggio del FornoINCASTRO DI FIS SAGGIO PER IL TUBO D ELGAS (forni a gas)I forni a rotelle devono essere corredati di raccor -do
Installazione108Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO AL GAS (se del caso)Collegare il forno al condotto di erogazione delgas adatto al
Installazione109Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneTipo diGasPressioneIngressombarsPressioneBruciatorembarsDiametroIniettoremmAperturaAriammIniet
Installazione110Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO ELETTRICONOTE: Il collegamento elettrico deve essere affi-dato esclusivamente a t
Funzionamento111Comandi a Stato Solido15483267Soltanto neimodelli a gasFigure 12FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non
Funzionamento112ComandiaStatoSolidoAC-500721963845Figure 13FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.1. Aprire
Funzionamento113Comandi a ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Soltantonei modelliagas8Figure 14FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al pers
Funzionamento114CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)11421034568911121371516Soltanto neimodelli a gasFigure 15NOTE: È vietato
Funzionamento115CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)6. Premere il TASTO DI AVVIO (12). Il DISPLAYDELL’ORA (2) inizia il conto
Funzionamento116Comandi Digitali a Stato Solido14783265Soltanto neimodelli a gasFigure 16FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-
Installation9Utility ConnectionType ofGasInletPressurembarsBurnerPressurembarsInjectorDiametermmAirOpeningmmPilotInjectormmStandardDeliveryValue kW (H
Funzionamento117Modulo di Comando Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.NOTE:
Funzionamento118KCO-25E Comando Digitale a Stato Solido41 2 3Figure 18FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificat
Funzionamento119KCO-25E Comandi Senza Limiti31 24 56Figure 19FUNZIONAMENTONOTE: Se il forno non si accende dopo diversitentativi, rivolgersi ad un tec
Manutenzione120PuliziaATTENZIONE:NON bagnare il forno con spruzzatorid’acqua.QUOTIDIANA1. Impregnare un panno pulito con olio leggeroe passare la supe
Manutenzione121Sostituzione di ComponentiCOMPONENTI ELETTRICI1. Staccare la presa di alimentazione del forno.2. Togliere i componenti dal pannello e m
122Manual de Instalação e Operaçãopara Fornos de Convecção Elétricos e a Gásda Série Export
Instalação123Entrega e LocalizaçãoENTREGA E INSPECÇÃOTodos os fornos Blodgett são despachados emcontentores para evitar danos. Após a entrega doseu no
Instalação124Montagem do FornoNOTE: Este aparelho deve ser instalado confor-me o regulamentos atuais e usado some-nte num local bem ventilado. Refira-
Instalação125Montagem do FornoLIGAÇÃO À ESTRUTURA DE SUPORTE1. Coloque o forno na estrutura de suporte. Posi -cione---onocentrodaestrutura.2. Remova o
Instalação126Montagem do FornoMONTAGEM DA SECÇÃO DUPLANOTE: Certifique---se de que as caixas da condu-ta de fumo do forno simples foram retira-das ant
Installation10Utility ConnectionELECTRICAL CONNECTIONNOTE: Electrical connection must be performedby a qualified installer only.NOTE: The electrical c
Instalação127Montagem do FornoRESTRIÇÃODOTUBODEGÂS(modelosagàs)Se o forno estiver montado sobre rodas, deveráutilizar um conector comercialf lexível c
Instalação128Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO DE GAS (se aplicável)Conectar o forno à mangueira de gás com o tipode gas adequado, conforme os Padr
Instalação129Conexão aos Serviços PùblicosTipo deGásPressãodeAdmissãombarsPressão doQueimadormbarsDiâmetrodoInjetormmPa ssagemde ArmmInjetor-PilotommV
Instalação130Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO ELÉTRICANOTE: Conexão elétreica tem que ser feita porinstalador qualificado somente.NOTE: As ligaçõe
Operação131Controle de Estado Sólido15483267Modelos agás somenteFigure 12OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvulad
Operação132Controle de Estado Sólido AC-500721963845Figure 13OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvuladegás(9).2. F
Operação133Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modelosagássomente8Figure 14OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Lig
Operação134CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)11421034568911121371516Modelos agás somenteFigure 15NOTE: A operação é restrita ao p
Operação135CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)6. Prima a TECLA DE INICIAR (12). O VISOR DOTEMPO (2) inicia a contagem decrescente.
Operação136Controles de Estado Sólido Digital14783265Modelos agás somenteFigure 16OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligue
Operation11Solid State Controls15483267Gas ModelsOnlyFigure 12OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on the gas valve.
Operação137Módulo de Controle Intelliplus4216957310811Figure 17OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.NOTE: Modelos elétricos som
Operação138DigitaldeEstadoSólidoKCO-25E41 2 3Figure 18OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE
Operação139Controlo KCO-25E Infinite31 24 56Figure 19OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE F
Manutenção140LimpezaAVISO:NÕ borrifar o forno com jato d’água.DIÁRIAMENTE1. Saturar um pano com óleo leve. Esfregar aparte externa do forno quando est
Manutenção141Substituição de PeçasCOMPONENTES ELÉTRICOS1. Desligue a conexão elétrica principalao forno.2. Remova os componentes do painel e coloqueaf
142Manual de Operacion e Instalacionpara la Serie de Exportacionde los Hornos de Conveccion Electricos y a Gas
Instalacion143Entrega y UbicaciónENTREGA E INSPECCIÓNTodos los hornos Blodgett se envían en conten-edores para evitar daños. Después de recibir suhorn
Instalacion144Montaje del HornoNOTE: Este artefacto se tiene que instalar segúnlas regulaciones presentes y sólo se debeusar en lugares bien ventilado
Instalacion145Montaje del HornoFIJACIÓN AL PEDESTAL1. Coloque el horno en el pedestal. Céntrelo enel bastidor.2. Retire el panel lateral derecho del h
Instalacion146Montaje del HornoENSAMBLAJE DE SECCIÓN DOBLENOTE: Asegúrese de retirar las cajas del paso deaire para hornos de un piso antes de fijarel
Operation12AC-500 Solid State Controls721963845Figure 13OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t he gas valve (9).2
Instalacion147Montaje del HornoSUJECIÓN DE LA MANGUERA DE GAS(modelos de gas)Si el horno se monta sobre ruedas, deberá utili-zarse un conector comerci
Instalacion148Conexion de los ServiciosCONEXION DE GAS (si corresponde)Conecte el horno a la tubería de gas con el tipo degas adecuado, según los está
Instalacion149Conexion de los ServiciosTipo deGasPresión deEntrada,mbarasPresión delQuemador,mbarasDiámetrodel inyector,mmAberturade Aire,mmInyectorde
Instalacion150Conexion de los ServiciosCONEXION ELECTRICANOTE: Sólo un instalador calificado debe hacerlainstalación.NOTE: Las conexiones electricas d
Funcionamiento151Controles de Estado Solido15483267En losmodelos agas solamenteFigure 12OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael pers
Funcionamiento152ControlesdeEstadoSolidodelAC-500721963845Figure 13OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Ab
Funcionamiento153Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276En losmodelosagassolamente8Figure 14OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo p
Funcionamiento154CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)11421034568911121371516En losmodelos agas solamenteFigure 15NOTE: La operación
Funcionamiento155CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)6. Presione la TECLA DE I NICIO (12). El VISUAL-IZADOR DE TIEMPO (2) cuenta reg
Funcionamiento156Control Digital de Estado Solido14783265En losmodelos agas solamenteFigure 16OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parae
Operation13Zephaire ControlsONOFFMANAUTOONOFF3154276GasModelsOnly8Figure 14OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t
Funcionamiento157Modulo de Control Intelliplus4216957310811Figure 17OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.NOTE
Funcionamiento158KCO-25E Digital de Estado Sólido41 2 3Figure 18OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambi
Funcionamiento159KCO-25E Control Infinito31 24 56Figure 19OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambie el P
Mantenimiento160LimpiezaADVERTENCIA:NO rocíe el horno con un chorro de agua.DIARIAMENTE1. Sature un paño con aceite no viscoso. Limpieel exterior del
Mantenimiento161Cambio de las PartesCOMPONENTES ELECTRICOS1. Desconecte la conexión eléctrica principalque va al horno.2. Remueva los componentes del
162Handledning för Installation och DriftExportserien Gas och ElektriskaKonvektionsugnar
Installation163Leverans och PlaceringLEVERANS OCH INSPEKTIONAllaugnar från Blodgettlevereras i en container föratt undvika skador. När du tar emot den
Installation164Montera UgnenNOTE: Denna ugn ska installeras i enlighet medgällande föreskrifter och får endastanvändas i välventilerade utrymmen. Läsa
Installation165Montera UgnenMONTERAPÅRAMEN1. Ställ ugnen på ramen. Se till att den sitter påmitten.2. Avlägsna den högra sidopanelen på ugnen.3. Rikta
Installation166Montera UgnenMONTERING AV DUBBEL UGNNOTE: Avlägsna rökkanalkåporna till enkelugneninnan du ansluter rökkanalskenan.AC-500, D FG-100/200
Operation14CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)11421034568911121371516Gas ModelsOnlyFigure 15NOTE: Operation is restricted to qualified
Installation167Montera UgnenHÅLLARE FÖR GASSLANG (gasmodeller)Om ugnen har hjul måste du använda en indus-triell, flexibel kontakt med in innerdiamete
Installation168AnslutningarGASANSLUTNING (i f ö rekommande fall )Anslut ugnen till en gasledning med passandegastyp enligt lokal och internationell in
Installation169AnslutningarGastyp Inlopps -tryckimbarBrännartryck imbarInjektor-diameter immLuftöppning i mmPilotin-jektormmStandardlever-ansvärde i k
Installation170AnslutningarELEKTRISK ANSLUTNINGNOTE: Elektriska anslutningar får endast göras aven behörig installatör.NOTE: Elektrisk anslutning skal
Drift171Halvleda rreglage15483267EndastgasmodellerFigure 12DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (E
Drift172AC-500 Ha lvled a rreglage721963845Figure 13DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (9)2. Stä
Drift173Zephaire ReglagemodulONOFFMANAUTOONOFF3154276Endastgasmodeller8Figure 14DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1.
Drift174CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)11421034568911121371516EndastgasmodellerFigure 15NOTE: Denna utrustning får endast användas
Drift175CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)7. När tillredningstiden utgått börjar lysdiodernaoch skärmarna att blinka och en larmsigna
Drift176Digitala Halvled arreglage14783265EndastgasmodellerFigure 16DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. ÖPPNA GASVEN
Operation15CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)Product Key Operation:1. Press the desired PRODUCT KEY (10). Theapplicable LEDs light.2.
Drift177Intelliplus Reglagemodul4216957310811Figure 17DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.NOTE: Endast elektriska model
Drift178Digitalt Halvledarreglage för KCO-25E41 2 3Figure 18DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBRYTAREN
Drift179Infinit Temperaturinställning för KCO-25E31 24 56Figure 19DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBR
Underhåll180RengöringVARNING!Ugnen får INTE spolas av med en vattens-lang.DAGLIGEN1. Blöt en trasa i tunn olja. Gnid in utsidan av ug-nennärdenärkall.
Underhåll181Utbyte av DelarELEKTRISKA KOMPONENTER1. Slå a v den elektriska huvudkopplingen till ug-nen.2. Ta bort komponenterna från panelen och ställ
182Bιβλιο Οδηγιων Εγκαταστασησ και Χειρισµουγια τη Σειρα Εξαγοµ ενωνΦουρνων Ηλεκτρικου και Γκαζιου
Εγκατάσταση183Συγκρότηµα ΦούρνουΠΑΡΑ∆ΟΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΌλοι οι φούρνοι Blodgett αποστέλλονται σεκοντέινερ για την αποφυγή ζηµιάς. Μετά τηνπαράδοση το
Εγκατάσταση184Συγκρότηµα ΦούρνουΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ησυσκευή αυτή να τοποθετείταισύµφωνα µετιςκείµενες διατάξεις καινα χρησιµοποιείται µόνο σε καλάαεριζόµενο χώ
Εγκατάσταση185Συγκρότηµα ΦούρνουΒΑΣΗ1. Βάλτετοφούρνοεπάνωστηβάση.Κεντράρετέ τον στο πλαίσιο.2. Βγάλτε το δεξιό πλαϊνό πίνακα του φούρνου.3. Ευθυγραµµί
Εγκατάσταση186Συγκρότηµα ΦούρνουΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕ ∆ΥΟ ΤΜΗΜΑΤΑΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φροντίστε να αφαιρέσετε τα κιβώτιατου µονού καπνοδόχου πρινπροσαρµόσετε το συνδετήρα τ
Operation16Solid State Digital Control147832Gas ModelsOnly65Figure 16OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Turn on the ga
Εγκατάσταση187Συγκρότηµα ΦούρνουΑΝΑΣΤΟΛΕΑΣ ΣΩΛΗΝΑ ΓΚΑΖΙΟΥ(µοντέλα γκαζιού)Εάν ο φούρνος µοντάρεται σε τροχούς, πρέπει ναχρησιµοποιηθεί επαγγελµατικός
Εγκατάσταση188Σύνδεση µετοδίκτυοΣΥΝ∆ΕΣΗ ΓΚΑΖΙΟΥ (εάν σας αφορά)Συνδέστε το φούρνο στον αγωγό τ ου γκαζιού µετον κατάλληλο τύπο γκαζιού σύµφωνα µετουςΤ
Εγκατάσταση189Σύνδεση µετοδίκτυοΤύποςγκαζιούΡάβδοι-mπίεση ςεισόδουΡάβδοι-m πίεσηςκαυστήρα∆ιάµετροςµπεκ mmΆνοιγµααέρα mmΜπεκ-οδηγόςmmΚανονική αξίαπαροχ
Εγκατάσταση190Σύνδεση µετοδίκτυοΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεταιµόνον από ειδικευµένο τεχνικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ηλεκτρική σύνδεση
Χειρισµός191∆ιακόπτες µετρανζίστορ15483267ΜοντέλαγκαζιούµόνοΣχήµα12ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε
Χειρισµός192AC-500 ∆ιακόπτες µετρανζίστορ721963845Σχήµα13ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε τη βαλβίδα
Χειρισµός193∆ιακόπτες ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Μοντέλαγκαζιούµόνο8Σχήµα14ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικ
Χειρισµός194CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)11421034568911121371516Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα15ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπε
Χειρισµός195CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)6. Πατήστε το κουµπί START (Εκκίνηση)(12).Στην ΟΘΟΝΗ xΡΟΝΟΥ (2) αρίζει ηαντίστ
Χειρισµός196Ψηφιακοί διακόπτες µετρανζίστορ14783265Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα16ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1
Operation17Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.NOTE: Electric models only.1. Close the ov
Χειρισµός197Intelliplus4216957310811Σχήµα17ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για ηλεκτρικά µοντέλ
Χειρισµός198KCO-25E Ψηφιακός Στερεάς Φόσης41 2 3Σχήµα18ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ
Χειρισµός199KCO-25E Άπειρος Ελεγχο31 24 56Σχήµα19ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤ Ο
Συντήρηση200ΚαθαρισµόςΠΡΟΣΟΧΗ!ΜΗΝ ψ εκάζετε το φούρνο µεπίδακανερού.ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ1. Μουσκέψτε ένα πανί µεελαφρύλάδι.Σκουπίστε το εξωτερικό του φούρνου ότ
Συντήρηση201Τοποθέτηση ανταλλακτικώνΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ1. Κλείστε την κύρια ηλεκτρική σύνδεση τουφούρνου.2. Αφαιρέστε τα εξαρτήµατα από τον πίνακα κα
INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRIQUES ICIAN DEN K UNDEN:SCHALT SCHEMA HIE
Operation18KCO-25E Solid Stage Digital41 2 3Figure 18OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (1) to
Operation19KCO-25E Infinite Control31 24 56Figure 19OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (3) to
Maintenance20CleaningWARNING!!DO NOT spray the oven with a water jet.DAILY1. Saturate a cloth with light oil. Wipe the ovenexterior when it is cold. D
Maintenance21Replacement of PartsELECTRICAL COMPONENTS1. Turn off the main electrical connection to theoven.2. Remove the components from the panel an
22Installations-og Betjeningsvejledningtil Gas-og El-konvektorovneEksportmodeller
Installering23Levering og PlaceringLEVERING OG INSPICERINGAlle Blodgett ovne er emballeret i kasse til forsen-delse. Ved modtagelsen skal man:DInspice
Installering24Ovnens SamlingNOTE: Denne ovn skal installeres i henhold tilgældende regulativer og må kun benyttesi velventilerede rum. Læs installatio
Installering25Ovnens SamlingMONTERING PÅ STATIV1. Anbring ovnen midt på stativet.2. Afmontér ovnpanelet i højre side.3. Ret hullerne i bunden af ovnen
Installering26Ovnens SamlingMONTERINGAFTOOVNEOVENPÅHINANDENNOTE: Trækkannalerne til enkeltovnsmontageskal aftages, inden trækkombinationenmonteres.Mod
Installation and Operation Manual for Export Series Gas and Electric Convection OvensInstallation 3...
Installering27Ovnens SamlingGASSLANGEHOLDER (gasmodeller)Når ovne sættes på svirvelhjul, skal gasforbindel-sen føres med fleksibel slange til forretni
Installering28Tilslu tningGASTILSLUTNING (gasmodeller)Ovne skal tilsluttes den pågældende type gasled-ning iht. lokal--- og landsregulativet af en aut
Installering29Tilslu tningGastype Indgangs-trykmbarBrændertrykmbarDyseåbningmmLuftåbningmmVågekonedysemmStandardydelseikW(Hi)DFG -100-3G25 25 12 2,60
Installering30Tilslu tningEL-TILSLUTNINGNOTE: Elektrisk tilslutning skal udføres af en auto-riseret el-installatør.BEMÆRK: E lektrisk tilslutning skal
Betjening31Betjeningsp anel (elektronisk)15483267pågasmodellerFigure 12BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for ga
Betjening32Model A C-500 Betjeningspanel (elektronisk)721963845Figure 13BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for g
Betjening33Model Zephaire BetjeningspanelONOFFMANAUTOONOFF3154276pågasmodeller8Figure 14BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale
Betjening34CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)11421034568911121371516pågasmodellerFigure 15NOTE: Ovne må kun betjenes af kva
Betjening35CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)7. Når bagetiden er gået, blinker indikato rerne ogdisplayene, og alarmen lyde
Betjening36Digitalbetjeningspanel (elektronisk)14783265pågasmodellerFigure 16BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op
Betjening37Intelliplus Betjeningsmodul4216957310811Figure 17BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.NOTE: Findes kun på el-ovne
Betjening38Model KCO-25E Digitalbetjening (elektronisk)41 2 3Figure 18BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd) p å
Betjening39Model KCO-25E med Trinløs Temperaturindstilling31 24 56Figure 19BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd)
Vedligeholdelse40RengøringADVARSEL!:Ovnen MÅ IKKE spules med vand.DAGLIGT1. Gennemvæd en klud i let olie. Tør ovnen afudenpå, mens den er kold, og tør
Vedligeholdelse41Udskiftning af DeleEL-DELE1. Sluk på hovedafbryderen til ovnen.2. Tag delene af panelet, og sæt ledningerne tilside.3. Geninstallér d
42Installatie -en Gebruikshandleidingvoor Gas en Elektrische ConvectieovensExportserie
Installatie43Aflevering en PlaatsingAFLEVERING EN INSPECTIEAlle Blodgett ovens worden in containers verzon-denomschadetevoorkomen.Bijafleveringvanuw n
Installatie44Assemblage van OvenNOTE: Het toestel moet worden geïnstalleerdconform de plaatselijke voorschriften enmag alleen worden gebruikt in een g
Installatie45Assemblage van OvenBEVESTIGING AAN VOETSTUK1. Zet de oven op het voetstuk. Centreer hett.o.v. het frame.2. Verwijderhetrechterzijpaneelva
Installatie46Assemblage van OvenASSEMBLAGE DUBBELE UITVOERINGNOTE: Vergeet niet de afvoerkasten van de en-kele oven te verwijderen voordat u het af-vo
2Installation and Operation ManualforExport SeriesGas and Electric Convection Ovens
Installatie47Assemblage van OvenVEILIGHEIDSKABEL VAN GASSLANG(gasmodellen)Als de oven op zwenkwielen is gemonteerd moetnaast een snelkoppeling een com
Installatie48Het aansluiten van de voor zieningenGASAANSLUITING (indien van toepassing)Sluit de oven op een gasleiding met de juiste soortgas aan over
Installatie49Het aansluiten van de voor zieningenSoortGasInlaatdrukmbarBranderdrukmbarDiameterinspuitermmLuchto-peningmmWaakvla-minspuitermmStandaardT
Installatie50Het aansluiten van de voor zieningenELEKTRISCHE AANSLUITINGNOTE: De elektrische aansluiting mag alleendoor een bevoegde installateur word
Bediening51Elektromagnetische Bedieningen15483267Alleen bijgasovensFigure 12BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Draa
Bediening52AC-500 Elektrische721963845Figure 13BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Doedegasklep(9)open.2. Doedeovend
Bediening53Zephaire BedieningenONOFFMANAUTOONOFF3154276Alleen bijgasovens8Figure 14BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.
Bediening54CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)11421034568911121371516Alleen bijgasovensFigure 15NOTE: Bediening mag allee
Bediening55CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)7. Wanneer de baktijd is afgelopen, knipperende LED’s en de displays en maa
Bediening56Elektronische Digitale Regeling14783265Alleen bijgasovensFigure 16BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Dra
Installation3Delivery and LocationDELIVERY AND INSPECTIONAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven
Bediening57Intelliplus Bedieningsmodu le4216957310811Figure 17BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.NOTE: .Alleen elektri
Bediening58KCO-25E Elektronisch digitaal41 2 3Figure 18BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Zet de STROOMSCHAKELAAR (
Bediening59Oneindige temperatuurregeling voor de KCO-25E31 24 56Figure 19BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Duw de
Onderhoud60Het reinigenW AARSCHUWING:De oven NIET met een waterstraalsproeien.DAGELIJKS1. Doordrenk een doek met lichte olie. Veeg debuitenkant van de
Onderhoud61Het vervangen van onderdelenELEKTRISCHE COMPONENTEN1. Schakel de elektrische hoofdaansluiting naarde oven uit.2. Verwijder de componenten u
62Manuel d’Installation et d’Utilisationpour la Serie Export desFours a Convection a Gaz ou Electriques
Installation63Livraison et PlacementLIVRAISON ET INSPECTIONTous les fours Blodgett sont expédiés en conten -eurs pour éviter les dommages en cours de
Installation64Assemblage du FourNOTE: Cet appareil doit être installé en accordavec les réglements en cours et unique-ment utilisé dans un lieu bien a
Installation65Assemblage du FourFIXATION DU SOCLE1. Placer le four sur le socle. Le centrer sur lebâti.2. Retirerlepanneaudroitdufour.3. Aligner les t
Installation66Assemblage du FourASSEMBLAGE DE SECTION DOUBLENOTE: S’assurer de retirer les boîtes de chemi -née des fours simples avant d’attacher lec
Installation4Oven AssemblyNOTE: This appliance s hall be installed in accor-dance with current regulations and usedonly in a well-ventilated space. Re
Installation67Assemblage du FourRETENUE D U TUYAU DE GA Z (modèl es à ga z)Si le four est monté sur roulettes, un connecteurcommercial flexible ayant
Installation68Branchemen ts UtilitairesBRANCHEMENT DU GAS (si applicable)Brancher le four sur une conduite de gaz ayant letype correct de gaz conforme
Installation69Branchemen ts UtilitairesType deGazPressiond’arrivéembarsPression au brûl eurmbarsDiamètrede l’injec-teur mmOrificed’airmmInjecteurpilot
Installation70Branchemen ts UtilitairesCONNEXION ELECTRIQUENOTE: La connexion électrique doit être unique-ment exécutée par un installateur qualifié.N
Utilisation71Commandes a l’Etat S olide15483267ModèlesàgazseulementFigure 12FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié1. O
Utilisation72Commandes a l’Etat S olide du AC-500721963845Figure 13FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Ouvrir la
Utilisation73Commandes du ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modèlesàgazseulement8Figure 14FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel q
Utilisation74CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)11421034568911121371516ModèlesàgazseulementFigure 15NOTE: Seul le personne
Utilisation75Ch-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi -conducteurs)6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (12).Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com
Utilisation76Commande digitale à semi-conducteurs14783265ModèlesàgazseulementFigure 16FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-
Installation5Oven AssemblyATTACHMENT TO STAND1. Set the oven on the stand. Center it to theframe.2. Remove the oven’s right side panel.3. Align the ho
Utilisation77Intelliplus4216957310811Figure 17FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.NOTE: Modèles électriques uniquem
Utilisation78KCO-25E Digital à semi-conducteurs41 2 3Figure 18FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INT
Utilisation79KCO-25E Contrôle Infini31 24 56Figure 19FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INTERRUPTEUR
Entretien80NettoyageAVERTISSEMENT:NE PAS asperger le four avec un jet d’eau.TOUS LES JOURS1. Saturer un chiffon avec une huile légère. Es-suyer l’exté
Entretien81Remplacement de PiecesCOMPOSANTS ELECTRIQUES1. Fermer l’arrivée principale du courant au four.2. Retirer les composants du panneau et écart
82Handbuch für den Einbau und den Betriebvon Gasbetriebenen und ElektrischenUmluftöfen der Exportserie
Einbau83Lieferung und EinbauortLIEFERUNG UND ABNAHMEPRÜFUNGAlle Öfen von Blodgett werden in Versandkartonsversendet, um Beschädigung zu vermeiden. Bei
Einbau84Zusammenbau des OfensNOTE: Dieses Gerät muß entsprechend der gülti-gen Verordnungen eingebaut werden unddarf nur bei guter Belüftung eingesetz
Einbau85Zusammenbau des OfensMONTAGE AM SOCKEL1. Den Ofen auf den Sockel setzen. Mittig aufden Rahmen ausrichten.2. Die rechte Seitenabdeckung des Ofe
Einbau86Zusammenbau des OfensZUSAMMENBAU DES DOPPELTEN ABSCH-NIT T SNOTE: Sicherstellen, daß die Rauchabzug -Kästen für einzelne Öfen entfernt werden,
Installation6Oven AssemblyDOUBLE SECTION ASSEMBLYNOTE: Be sure to remove the single oven flueboxes prior to attaching the flue connector.AC-500, DFG-1
Einbau87Zusammenbau des OfensGASLEITUNG-SICHERUNG (g asmodelle)Falls der Ofen auf Gleitrollen montiert wird, mußein biegsamer Steckverbinder mit einem
Einbau88Anschluss an das Strom --- und GasnetzGASANSCHLUSS (bei bedarf)Den Ofen unter Verwendung der geeignetenAnschlußstücke an die Gasleitung anschl
Einbau89Anschluss an das Strom --- und GasnetzGasart Ein-laßdruck(in mBar)Brennerdruck(in mBar)Düsendurch-messer(in mm)Luftöffnung(in mm)Sparbren-nerd
Einbau90Anschluss an das Strom --- und GasnetzSTROMANSCHLUSSNOTE: Der Ofen sollte nur von einem erfahrenenTechniker an das Stromnetz angeschlos-sen we
Betrieb91Elektronische Steuering15483267Nur beiGasmodellenFigure 12BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n
Betrieb92Elektronische Steuerung AC-500721963845Figure 13BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1
Betrieb93Steueru ng ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Nur beiGasmodellen8Figure 14BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betri
Betrieb94CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)11421034568911121371516Nur beiGasmodellenFigure 15NOTE: Der Ofen darf nur von qualifizie
Betrieb95CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)6. Den START---TASTSCHALTER (12) drücken.Die ZEITANZEIGE (2) beginnt rückwärts zuzählen.
Betrieb96Digitale TransistorsteuerungNur beiGasmodellen14623578Figure 16BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b geno
Commentaires sur ces manuels